Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
13:45 

Arisu_krd
The weather is changing
Мы прерываем наше радиомолчание ради короткого пробега по потолку.

Какой же у Моаны ахренительный русский перевод!
Може бой, я не знаю, кто эти люди, но лучи любви им и котят!
Песни, какие песни! Все так, как в оригинале, только на русском, с огоньком, в рифму, жонглируя словами и смыслами. Ааа!
"В Блеске" - мой фаворит. Я не знаю, какой талант надо иметь и какую траву курить, чтобы так круто сбацать.
А "Спасибо"? Я бы голову сломала, как адаптировать оригинальное You're welcome. У них там фейерверк, особенно в середине с речитативом.
Главная песня, "Что меня ждет", тоже прекрасно переведена и адаптирована. Сказали все, что было в оригинале, но положили на русскую рифму и почесали во всех местах. За рифму "на волнах хрустальных" мой отдельный поцелуй пяток переводчика сего ништяка, гениально же =)

Вооот.
Ребзя, смотрите Моану, она классная :heart:


@темы: Let's go watch some movies

URL
Комментарии
2017-03-03 в 13:49 

птенец бабочки-крылатки
"...canimus surdis, как и другие птицы..."
"Спасибо" поразила меня в самое сердце, после того как я прослушала оригинальный текст. Это ж надо ТАК! Респектище переводчикам, это точно *_*

2017-03-03 в 13:53 

Arisu_krd
The weather is changing
птенец бабочки-крылатки, Ага!! Я смотрела в оригинале, в голове заели три песни, пошла в интернеты переслушивать. И вдруг ютюб дает мне русские версии "Спасибо" и "В Блеске". И я умирвесь. Афигенно постарались переводчики, респект и уважуха!

URL
2017-03-03 в 14:05 

Джейн Эванс
Уооо, я эту песню краба напевала с месяц после просмотра :gigi:
И вообще переводы действительно очень круты *___*

2017-03-03 в 14:11 

Arisu_krd
The weather is changing
Джейн Эванс, Месяц? А когда он вышел в большом мире? На наших островах все оч медленно релизят.

URL
2017-03-03 в 14:35 

Джейн Эванс
Arisu_krd, в декабре, кажется :D

2017-03-03 в 14:40 

Momidji
тяга к классическому
Arisu_krd,
вот реально посмотрела только что, открываю ленту, а тут ты)
блин, тот момент, когда Лагутенко поёт слово "утекай", только за это можно вознести переводчиков х))

2017-03-03 в 16:30 

Джейн Эванс
Momidji, аа, я тоже об этом думала, еще сидя в кинотеатре!) По этому "Утекай" ну невозможно не узнать)

2017-03-03 в 17:19 

*Katze*
Девочка с глазами ангела
да, я даже на Моану ходила 2 раза в кино, чтоб все прочувствовать ^^
Переводчики просто гениальны! Мне понравились решительно все, а уж "Жить в блеске" с интонациями и харизмой Ильи Лагутенко - это просто чистый восторг :heart::heart::heart:
"Мммм, Вкусняшка!"

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Phantom time

главная