06:35 

Arisu_krd
The weather is changing
Ребят, помогите с переводом.
Есть термин Local Battle \ Local play
Как это по-русски в игровой среде звучит?

При выборе кол-ва игроков, у меня тут менюшка и на инглише пишут:
1P
2P
3P и тд
Как на русском обозначают слово "игрок", если кол-во символов ограничено? 1И, 2И? Чота не знаю я...

URL
Комментарии
2017-01-22 в 09:37 

Shinare
[Profound Darkness]
А его точно надо переводить? Обычно в играх не переводят, так и остается 1P, 2P .

Можно что-то вроде 1й, 2й.

2017-01-22 в 10:31 

Arisu_krd
The weather is changing
Shinare,я хз, потому и спрашиваю ))

URL
2017-01-22 в 11:03 

Shinare
[Profound Darkness]
В играх обычно не переводят. Во всяком случае, не могу сейчас вспомнить ни одну игру, где переводили бы именно эту аббревиатуру )) где переводили - там было полностью "игрок 1", а 1Р не использовалось.
Геймерам это точно будет знакомо.
Очень часто, даже если переводят диалоги, элементы интерфейса оставляют без перевода. Подозреваю, что именно из-за ограничений по количеству символов.

2017-01-22 в 15:07 

Leona
Social llama
Есть термин Local Battle \ Local play
Как это по-русски в игровой среде звучит?

Совместная игра

2017-01-22 в 16:50 

Arisu_krd
The weather is changing
Всем спасибо, перевод сдала!

Леоно, чмоке, выручила!

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Phantom time

главная