16:32 

Норёку.

Arisu_krd
The weather is changing
Экзамен на определение уровня знаний японского языка проводится уже два десятка лет. С 2010 года он изменился, из 4-х уровневого стал 5-ти, тем самым выровняв перекос в слишком большой разнице между старыми третьим и вторым уровнями.

Раньше я на этот экзамен бегала без перерыва и выходных. Учила списки слов, грамматику всякую, меряла знания количеством правильно отмеченных заданий, и так далее по списку. Даже живя в Японии, долгое время именно сертификат Норёку определял все надежды и чаяния. А потом? А потом пришла реальность, вестимо. И поговорить я хочу именно об этой самой реальности, роли в ней сертификатов, практики, и прочего.

Последнее время часто слышу, что "сдать норёку - не значит знать японский". Слышу от разных людей - и состоявшихся востоковедов, и девочек-анимешниц, выучивших свою первую букву хираганы.
На что имею сказать.

1. Действительно, сдать норёку не равно владению языком. Сдать норёку - это показать свое усердие, усидчивость и серьезные намерения. Это продемонстрировать знание определенных лексико-грамматических единиц и общее понимание культурных реалий. Это результат системной учебы.

2. Действительно, человек, сдавший на сертификат норёку, часто не может пользоваться своими знаниями в жизни (устно) - многие студенты третьего, второго уровня норёку, изучавшие его вне Японии, не могут полноценно выражаться на языке или использовать полученные при подготовке к экзамену знания. Или не видят разницы между, казалось бы, синонимичными оборотами.

3. Действительно, сложные уровни (2й, 1й, да даже некоторые аспекты 3го) даются запредельно сложно, и многие сенсеи придерживаются мнения, что в своей стране (с сенсеем, который объясняет грам-ку на вашем языке) стоит изучать только 5й-4й-3й, а потом ехать осваивать язык в натуральной среде.

О минусах тестов как таковых и Норёку в частности можно продолжать говорить, но позвольте перейти к плюсам.

1. Это единственный сертификат, который принимает японская сторона. Диплом ВУЗа, корочка с курсов никому ничего не доказывают. Если вы ходите учиться или работать в Японии, Норёку сдавать надо.

2. Это отлично систематизированный план освоения языка. Четко и понятно распределено: с чего надо начинать, чем продолжать, куда стремиться. На что надо обращать наиболее пристальное внимание.

3. Это дисциплина и мерило. Дисциплина, потому что надо собрать себя в кулак, хорошенько подготовиться и сдать. Мерило, потому что это чуть ли не единственная система оценки знаний иностранцев. Компании, университеты, образовательные гранты, все выставляют критерии на основе показателей Норёку.

Небольшое лирическое отступление.

4. Под экзамен выпускается огромное количество учебных пособий. С объяснениями-комментариями и ответами. Школы японского в самой Японии предоставляют полноценные курсы по подготовке к Норёку. Это все – одна большая, хорошо раскочегаренная машина по обучению японскому. И это круто.

Конечно, всегда есть исключения. И всегда есть частные случаи. У каждого свой опыт и своя история. Но единая система должна быть, она не может не быть. И это - Норёку.

АПД.
Затевала все для глобального вывода еще в одну сторону, унеслась мыслью и забыла. В комментах за меня всё сформулировала Yagi, так что цитирую:
Надо помнить, что Японский язык - это лишь средство в достижении , а не цель к которой надо стремиться.

@темы: Япония и я

URL
Комментарии
2013-12-05 в 16:57 

Bloody Angel Sephiroth
賛成します;)

2013-12-05 в 16:58 

Arisu_krd
The weather is changing
URL
2013-12-05 в 17:42 

Yagi
Сон, который ты видишь в одиночку, всего лишь сон, но сон, который ты видишь с кем-то еще-это реальность (с) Йоко Оно
1. Если вы ходите учиться или работать в Японии, Норёку сдавать надо.

Нореку нужен для первого, но далеко не обязательно для второго.
Можно найти работу и без экзамена. И все чаще в компаниях про него не спрашивают, если работа не связана с переводами или преподаванием (можно найти байто учителя тоже без корочки ).
Вообще, знание японского языка- вовсе не главный скил, который должен иметь иностранец, чтобы получить работу в Японии. Лучше уделить внимание профессиональным знаниям, чем сутки на пролет сидеть над учебниками и пытаться сдать на первый кю.
Тут столько "японистов" которые знают кучу сложных иероглифов и как называется осеняя сакура и прочую никому не нужной информации, но не могут найти работу переводчика... дорога их- работать в комбини или магазинах.

Японский язык-это лишь средство в достижении , а не цель к которой надо стремиться. ИМХО

2013-12-05 в 19:59 

Arisu_krd
The weather is changing
Yagi, Японский язык-это лишь средство в достижении , а не цель к которой надо стремиться. ИМХО
Да! ппкс. Я весь пост затевала для этого вывода, отвлеклась и не довела мыслю.

Насчет "не требуют корочки" - это все же смотря куда идешь. очень много народу хочет просто в офис, а там в рирекищё надо указывать уровень языка, иначе не приглашают на собеседование.
абсолютно согласна, что надо умения оттачивать, а не 1кю сдавать, но это тот случай, когда профессия уже есть. а толпы японистов или просто искателей лучшей жизни часто упираются рогом в япониш и фигачат его, а потом столько страданий, что "япония меня не приняла". =))

URL
2013-12-06 в 02:46 

Yagi
Сон, который ты видишь в одиночку, всего лишь сон, но сон, который ты видишь с кем-то еще-это реальность (с) Йоко Оно
Arisu_krd, чень много народу хочет просто в офис, а там в рирекищё надо указывать уровень языка, иначе не приглашают на собеседование.
поверь, если указать примерный уровень , хороший разговорный- то в офис возьмут. В первую очередь смотрят на портфолио, опыт в профессии и на то как ты поведешь себя на собеседовании. если нореку есть, а три слова связать не можешь, кому ты нужен вообще?
Этот пункт про "корочку" стоит лишь для того, чтобы узнать уровень знания языка, так как по нему хорошо мерить уровень, но не значит, что он им нужен :) хорошо, что бы был, но портфолио и человек важнее.
Я не в коем случае не призываю забить на экзамен, но распределять свои силы сбалансировано, чтобы потом не было " они ваще ахренели! у меня такой отличный японский, а они меня не взяли!" Только дело в том, что в Японии все говорят по-японски, вопрос -" что ты можешь делать? "Да еще лучше японца, чтобы тебе компания постаралась визу выдать и платить больше, чем рядовому японскому работнику.
Вот об ЭТО запинается гораздо больше народу. Много таких историй могу рассказать.

2013-12-06 в 12:23 

Arisu_krd
The weather is changing
Yagi, верю, но.
1. пост был не про то, что без корочки все пропало, а про то, что между "сдавать или не сдавать норёку" надо определенно выбирать "сдавать". как минимум для того, чтобы примерно знать свой уровень знаний. Каждый дальше сам будет думать - учиться им, работать, как использовать знания.
2. примеры про работу мы можем долго друг другу предъявлять. согласна полностью про баланс сил и развитие навыков в профессии, а не в языке. но в свое время я была именно такой дурындой, которая меряла все знанием языка, а профессия... я филолог, журфак закончила, в международную журналистику хотела пролезть (а сейчас преподаю и перевожу) и мой случай как раз из той шеренги, где "язык ради языка" был. И в каище я работала, со вторым норёку взяли. и там были дэнва кайги, мэру, и без должного уровня языка такая офисная работа была бы невозможна.
этим летом на бизнес-курсе училась, там из нашей группы 2 человека были трудоустроены всего - я - в россии, и китаец в каище. остальные до сих пор щющщёку кацудо ведут.
и сама могу рассказать гору историй про это самое "они ваще ахренели! у меня такой отличный японский, а они меня не взяли!" Гора народу такого.
Просто люди разные. Здорово, что сейчас есть понимание - про баланс, профессию и язык. У меня, например, еще года три назад этого не было.

вообще, отличная тема для отдельного поста. про баланс и цели в жизни. Про японский как инструмент, а не самоцель.
3. я сейчас преподаю японский и на фоне сдачи нореку студентами хотела сформулировать, почему норёку важен и нужен. Особенно хотелось это сделать на фоне ежегодных воплей, что ;это не надо, это обдираловка, зачем он нужен ваще?

URL
2013-12-06 в 12:31 

Yagi
Сон, который ты видишь в одиночку, всего лишь сон, но сон, который ты видишь с кем-то еще-это реальность (с) Йоко Оно
Arisu_krd, точка зрения ясна. Я хотела сделать акцент на балансе в учебе и работе.:shuffle2:
Рада, что мы друг друга поняли)
И да- еще важный момент- получить рабочую визу в Японии можно только с высшим образованием и только по профессии. Если вы Инженер, но хотите устроиться как архитектор- скорее всего откажут в визовой службе.
По-этому, нужно тщательно выбирать себе профессию в вузе, которая бы пригодилась в Японии.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Phantom time

главная